vineri, 25 februarie 2011

Nabokov la Brașov- proză scurtă românescă într-o antologie croată

La Editura Meandarmedia de la Zagreb, Croația, cu sprijinul Institutului Cultural Român, a apărut antologia Nabokov u Brašovu (proză scurtă românească postrevoluționară 1989-2009). Realizatorii acestei elegante tipografic lucrări sînt trei traducători relativ tineri: Marina Gessner, Luca-Ioan Frana și Ivana Olujić. Ei au însoțit povestirile cu note explicative necesare cititorilor croați care nu știu, de pildă, cine a fost Ion Rîmaru și cine e Ilie Dobre (două nume menționate în prozele antologate).

Autorii români prezenți în volum sînt Adriana Babeți, Daniel Vighi, Bogdan Suceavă, Adriana Bittel, Mircea Cărtărescu, Florin Lăzărescu, Dan Lungu, Iulia Popovici, Lucian Dan Teodorovici, Petru Cimpoeșu, Răzvan Petrescu, Horia Gârbea, Radu Pavel Gheo, Sorin Stoica. Prefața este semnată de Paul Cernat. Titul antlogiei Nabokov la Brașov, îl reproduce pe cel al povestirii alese din creația lui Mircea Cărtărescu.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Postări populare

Arhivă blog